viernes, 27 de abril de 2012

Aquí una garrula sin gusto (ACT)

ACT: Rectificar es de sabios, o eso dicen, y el Señor Navarro lo ha hecho, disculpándose y todo (más info aquí tanto en la entrada como en un comentario de la misma). De todos modos, el daño ya está hecho, en el sentido de que ya nos ha insultado, y lo de una segunda portada lo veo muy poco viable; más algo como "lo hemos intentado pero no nos han dejado". Y se quedará el horror de portada y ya. Está muy bien que se disculpe y si consigue poner las portadas originales genial, pero el daño a la imagen de la editorial está hecho porque las palabras que deberían haberse quedado dentro de su cabeza las tecleó. Y una vez en internet, ya no desaparecen ni se olvidan.

Y ahora, la entrada original:

Y es que salgo de mi madriguera (cosas de la uni, ya sabéis) porque es un tema que me lleva mosqueando desde hace tiempo, pero hoy ha sido la gota que ha colmado el vaso. Y yo debería estar durmiendo una buena siesta para recuperar sueño, pero aquí estoy. Por si hay algún despistado, de ESTO pasamos a ESTO que ha sido, propiamente, dicha gota.

Sin entrar en las formas de Javi, que también tiene tela el niño (XD), a Joan Navarro se le ha ido y mucho (la pinza, la mano, lo que prefiráis...). Pero vamos por partes.


1) "Al plantearnos la nueva edición en castellano, decidimos que iría en la colección "Big manga" en la que ya hemos editado, con éxito, Rurouni Kenshin, Saint Seiya o Ranma 1/2."

Primer error: Saint Seya y Kenshin mantienen sus portadas originales, así que menos rollo de hacer una línea común de Big Manga. Y en el caso de Ranma, al ser una edición inventada por la editorial, al menos escogieron una imagen para la portada que "rellenaba" un poco más el espacio y usaban una tipografía acorde para el título. Aparte de que se ahorraban el horror del circulito de "edición integral", cosa evidente por tamaño y precio del tomo a mi entender. Por lo tanto, por ahí no cuela.

2) "Y, dado que en esta colección, usamos un papel de lujo para la sobrecubierta, diseñamos creativamente las portadas." 

Según me han dicho, la de Saint Seya es papel del mismo tipo que cualquier otra sobrecubierta, así que, segunda mentira. Y lo del diseño creativo se suma a la mentira general aparte de que me rio de dicho diseño.

3) "Y creo que el resultado era elegante y sorteaba la horterada habitual de la Watase."

Esa portada es de todo menos elegante y si queréis os pongo unos cuantos motivos:
- La ilustración de Miaka es de las más sosas de Yuu Watase, aparte de ser una pose un tanto forzada para enseñar casi el culo sin llegar a mostrarlo. Y no digáis que no.
- Hay demasiado blanco, y eso no la hace minimalista, sólo vacía
- Si querían ir de minimalistas, tanto la tipografía como el circulito de la "Edición integral" les sobra por completo.

Me parece el colmo llamar hortera al estilo de una autora con tantos seguidores. Primero por la falta de respeto hacia una autora que, curiosamente, es la que más beneficios les ha dado en su línea shojo (sino no habrían publicado casi todas sus obras). Segundo porque así llaman indirectamente horteras a sus aficionados por gustarnos su estilo. Y manteniendo la ilustración original podrían haber hecho algo que evitase la "horterada" que ellos consideran que es la portada original. Es que me parece absurdo ponerme a comparar ambas Miakas, sólo por los años que hay entre el dibujo de una y de otra.

4) "Y cuando leo comentarios garrulos que, en su delirio, imaginan conspiraciones antiespañolistas, francamente, me rindo... Estáis enfermos."

Y para rematar, insultos a los compradores que pensamos de manera diferente al señor Joan Navarro. Pero es que, aparte de los insultos, aquí viene otra falacia: habían asegurado que cuando saliese esta edición iba a salir más barata que la catalana... y no es así. Menos drama y victimismo catalán, que antes de insultar nos merecíamos una explicación. Tendrán sus motivos, pero qué mínimo que decir por qué una edición de la que ya tenían todos los materiales no sale más económica. Y no me vale que sea por pagar a los diseñadores gráficos que cualquiera con un MÍNIMO de conocimientos en la materia lo puede hacer mejor.

Así pues, me considero una garrula más. Tengo mi edición de 18 tomos comprada desde hace años y quería ésta. Pero en la tienda se va a quedar. Ya es el colmo sentirme insultada y encima darles un dinero que no tengo. Buscad mi última entrada de compra de manga en el blog. Desde entonces no ha caído nada nuevo. Y la edición por dentro parece ser que merece la pena, pero es que no va a caer, al menos no en tienda, ya veremos si me sale alguna oferta de mercadillo. Una es tonta... hasta cierto punto.

Algún día entenderá el señor Navarro que es el gusto de los clientes el que debe preponderar, no el suyo propio... porque sino poco futuro tendrá EDT.

PD: Montaje de ambas portadas robado a Chusetto =)

9 comentarios:

  1. No soy anticatalanista. Soy antinavarrista.
    Y sigo en mis 13 de que "Ya que vamos a poner la española al mismo precio que la catalana, cambiemos la portada para que al menos sea peor."

    En fin, me seguiré comprando lo que me interese de esta editorial, pero puede estar seguro de que Fushigi Yugi, ni borracho. Antes me compro la edición normal.

    ResponderEliminar
  2. Madre mía, sabía que habían dilemas con las portadas de la edición integral de esta serie (vamos, que cuando la vi también me quedé a cuadros, con lo mona que es la portada original. Mona sí, y no hortera), pero no tenía ni idea de que a este hombre se hubiese puesto como lo ha hecho. En primer lugar, debería haber pensado antes de responder como lo hizo. Menuda imagen para la editorial... ¿es así como quiere conseguir lectores? Porque lo que va a hacer es perder clientela con esa actitud. Ante todo respeto, que somos clientes y de los clientes vive la editorial. Es increíble, en serio...

    Y en segundo lugar, eso de que las portadas de Yuu Watase son una horterada me parece la gota que colmó el vaso. No sólo critican a una de sus autoras fetiches (como decía alguien en un comentario de las entradas que añadiste, me encantaría saber qué pensaría la autora de lo que ha dicho este señor en nombre de la editorial), sino a los fans de la misma. Porque entonces todo aquel que adore a Yuu Watase es un hortera, y más hortera por preferir una portada 100% de ella que esa "cosa" que han diseñado los de EDT (hasta yo sabría hacer una portada de ese estilo y mira que para temas de diseño soy una nulidad).

    ¿Sabes? Me estaba planteando comprar la edición integral porque tampoco tengo la otra y esta serie siempre me llamó la atención. Pero ahí se va a quedar...

    Por cierto, es verdad que la sobrecubierta de Saint Seya es normal y corriente (yo diría que incluso es peor que las sobrecubiertas de las ediciones normales).

    Un besote wapa!! ^__^

    ResponderEliminar
  3. Yo por un momento me llegué a plantear si la portada esa transparente no sería una broma del 1 de abril... xD Pero se ve que no, lo cual no hace más que dejarme a cuadros... ¿Tanto les costaba gastar un poco más de tinta y dejar la guapa roja de SUZAKU? Ya que nos van a sacar los cuartos que sea justificado con algo BONITO. En fin. Un aplauso por toda tu entrada y tus comentarios.

    ResponderEliminar
  4. Realmente me gusta más la portada en catalán.
    Dirá que es más cursi y fea, pero el dibujo le da mil vueltas a la versión "elegante y estilizada" que estan proponiendo nueva.
    Pero si parece un recorte de una página al azar, pintado y pegado de cualquier manera, y encima al estilo antiguo O_ô

    ResponderEliminar
  5. Yo tambien he hecho una entrada en mi blog con respecto a este tema, porque cuando lo ví me quedé a cuadros... Y tampoco voy a comprarles la edición. Porque me parece una basura de portada y porque no me da la gana de darle mi dinero a alguien que se permite el lujo de insultarme.

    ResponderEliminar
  6. Estoy de acuerdo, creo que un editor debería respetar a quien le da de comer pero la solución la teneis fácil los seguidores, no comprales nunca más y callarles la bocaza

    ResponderEliminar
  7. Al parecer se ha "solucionado" un poco el tema. Aunque el "no sé si nos dejarán" suena a "vamos a seguir adelante con lo que habíamos pensado, digáis lo que digáis"...

    http://navarrobadia.blogspot.com/2012/04/me-rindo-contra-gustos-no-hay-nada.html?showComment=1335653543127#c3841827446082350504

    ResponderEliminar
  8. Comparando las 2 portadas, la española es sosa, pero como ya he dicho, no es fea, solo demasiado vacia.

    Sobre Navarro... yo es que ALUCINO. Ha insultado la obra de una autora de la cual publica su editorial, se le podria haber caido mucho el pelo si eso llega a oido de los japoneses. Pero es como decian en PSS, si alguien llega a avisar a los japos, nos quedamos sin más licencias de Shogakukan en todas las editoriales? Habrá que morderse la lengua, si hay que hacerle boicot, se le hace a EDT, las demás editoriales no tienen la culpa.

    Y para rematar, esa superioridad de "yo hago lo que quiero pq es mi editorial" así le va, publicando seinens que solo gustan a ellos (incluso en una entrevista lo dijeron, que lo pulicaban pq a ELLOS les gustaba) y luego lloran pq no vende... pero bien que hacen el esfuerzo en seguirlas y luego otros shônens y shôjos quedan a la estacada...

    Espero y deseo que con el cambio de logo y los 6 ñaos, sigan publicando Alice y FYGK, pq como no las continuen, será el adios definitivo a EDT por mi parte.

    Rectificar está bien, y pedir perdón tmb, pero si las cosas se solucionaran pidiendo perdón, no habría policias, y los aficionados somos unos tocacojones, así que habrá que ver si de verdad consiguen cambiar las sobrecubiertas... pq cuantas veces han dicho que harán algo y luego no? En tu entrada lo acabas de exponer.

    ResponderEliminar

¿Y tú qué opinas? =D