martes, 14 de diciembre de 2010

Joan sigue explicando. Ivrea se suma.

Esto es un no parar. Joan ha destapado la caja de Pandora y no deja de dar comunicados en su blog... ya lleva 7!!!!!!!!!!!!

El primero, en el que explicaba el porqué del cambio de papel, le siguió una entrada explicativa con cifras de nuestro mercado, muy deprimentes en su mayoría. Pero ahora, a base de mini-entradas se ha puesto a explicar TODO lo que podría explicar. Y no sé si todavía nos dará alguna más entre hoy y los próximos días. Si es alguno de gran interés, ya lo pondré (si puedo), sino, podéis estar atentos a su blog vosotros mismos XD

Las nuevas son:

- Los precios del manga en catalán
- ¿Cuándo será más barato un manga en castellano que en catalán?
- Las subvenciones
- Continuar y acabar las colecciones empezadas
- La edición de libros en catalán

Como veis solo por los títulos, muchas de ellas tratan el tema de los mangas en catalán, pues es una polémica que lleva mucho tiempo y que ahora, con el tema de la bajada de calidad muchos han vuelto a sacar en plan "elimidad esa línea que seguro os da pérdidas y así nos ponéis de nuevo el papel blanquito". Sinceramente, que se saquen mangas en catalán ni me va, ni me viene, así que no voy a opinar por ahí, entre otras cosas porque tampoco tengo ni idea. Sí que me parecen interesantes un par de cosas, cito:

"Todavía no se ha dado el caso inverso: publicar en castellano depués de la edición catalana. Pero ahora mismo estamos negociando la edición castellana de "Yawara" y la de "Fushigi Yugi". Les aseguro que si logramos la licencia para editarlos su precio será inferior al catalán, por mis cojones. Aunque haya subido el papel, la imprenta o el alquiler... Aunque sea un puto centimo menos. ¡Palabra de independentista!"

Yawara a priori no me llama. FY en Kanzenban sí porque mi edición en tomos normales ha sufrido muchas relecturas, préstamos a amigos y esas cosas que la han dejado un pelín regular. De hecho, fue la primera serie a la que le hice uno de mis cofres (no os lo enseño porque es horrible, precisamente por eso de ser el primero y tal...). Además, es una serie que para mí significó mucho ya que fue la primera que leí de Yuu Watase y se convirtió en una de mis autoras favoritas, sino mi favorita directamente. Así que espero, llegue a buen puerto la historia, porque reconozco que sí me dolió cuando la sacaron solo en catalán. Que la saquen ahora que hay tantas kanzenbans y la cosa está tan jodida no me parece la mejor idea, pero intentaré hacérmela poco a poco ^^

"El último "Chocomimi" publicado ha sido el nº 4. Hemos vendido a dia de hoy 319 ejemplares..."

Y Gintama parecía deprimente... ésta ya es para llorar amargamente ¿cómo puede ser que en toda España no se hayan vendido más de 319 ejemplares? (y espero que esa cifra sea por tomo). No me la hago ni me llama, ya lo sé, pero es que es tan triste ese número...

Así que, una de cal y otra de arena. Al menos, entre todo lo malo ha habido una buena noticia. Lo que ya no sé es si Yawara realmente es una serie que puede funcionar... Urasawa es Urasawa, pero son muchos tomos y en el resto de España no está el factor nostalgia que hay en Cataluña con la serie... Ojalá funcione bien. Ojalá todo funcione bien.

Y para rematar toda la movida, un tal "Crisis" ha preguntado en el blog de Ivrea y le han respondido con una buena parrafada que ayuda a tener la visión de otra editorial y a tener más datos. Lo voy a poner entero aunque dividido en partes que voy a comentar porque es muy interesante (como es un comentario, se acabará perdiendo fácilmente en el mar de páginas de la sección de consultas, por eso lo añado):

"(((Lo que ha dicho Joan de Glénat es correcto a líneas generales, aunque creemos que ha pecado de no explayarse lo suficiente en algunas cosas que la gente del medio editorial da por descontada, pero que el lector promedio desconoce. Por ejemplo, no ha mencionado bien la incidencia enorme de los costes fijos (incluso de impresión) en las tiradas pequeñas y que ésa es la base principal de que en otros países tengan precios más bajos. En una tirada de 1.000 ejemplares cada libro puede valer casi 2 euros de coste de impresión, pero en una tirada de 30.000 ese coste por unidad puede bajar hasta los 0,50 euros. Una tirada grande puede bajar el coste de cada libro infinitamente más que lo que pueda bajarla un cambio de papel (la causa sería algo similar a lo que sucede con un avión, que todos los mayores costes están en el despegue y el aterrizaje más servicio de tierra y proporcionalmente se incrementan muy poco en si vuela 1 hora o 3 horas) "

Es decir, que si nuestro mercado fuese más grande (Francia, Italia...), los precios podrían ser más bajos, al margen de la calidad de edición. Como nuestro mercado es una mierda no hay margen de maniobra apenas (o eso es lo que yo entiendo de esas palabras).

"Además, costes fijos como traducción, rotulación, etc. también tienen muchísimos más ejemplares entre los que repartirse. Si las ventas caen y la ecuación deja de cerrar y entras en pérdida te quedan dos alternativas: o bajas los costes o subes el precio. Cambiar el papel es una opción para bajar costes, pero si uno hace eso para equilibrar los costes, como la gente no sabe que antes estabas perdiendo dinero y ahora con el cambio simplemente logras moderar las pérdidas, no apreciará la decisión y querrá ver una reducción de precio que uno no está en condiciones de dar. Es por esto que consideramos hacer eso una decisión de alto riesgo."

Y tanto que de alto riesgo, la que está liando Joan para explicarlo y hacer que la gente lo entienda.... Sin que todo el mundo lo llegue a comprender y aceptar finalmente....

"Y por cierto, no hay ningún indicio en las infinitas veces que se ha probado en España de que simplemente por poner un manga a 5 euros alcancemos mágicamente las cifras de venta de Francia. Ese planteo choca contra la triste realidad."

Que se lo digan a Planeta (tomos a 4,95-5,95 € de series muy buenas, sobrecubiertas pero papel "malo") o Mangaline con su línea económica (tomos a 3,75 y papel blanco pero sin sobrecubiertas T_T)

"Otro punto que no ha tenido en cuenta en su explicación es el de las ventas de stock, ya que sólo habla de lo que se recauda en la venta fuerte, la de los primeros meses, pero luego continúa un “goteo” y si tales ventas de stock no existieran obviamente los números de las editoriales no cerrarían de ninguna forma. Lo que sí vale decir es que esto no sirve de mucho en las series que fracasan. En esos casos, si una serie ha vendido 600 ejemplares en la venta incial, lo más probable es que ese goteo sea nulo y a lo largo del siguiente año apenas se vendan 7 ejemplares más (si es que no entran de devolución). Por lo tanto cuando una serie va chunga en ventas no hay venta futura de stock que la salve de ser un lastre para la empresa."

Ese pequeño detalle se le "ha olvidado" a Joan. Aún así, el goteo no creo que sea exagerado y salve a las series de grandes pérdidas como Chocomimi o Gintama... o las demás que aún no han tenido cifras finales.

"La situación general del mercado efectivamente es, en estos momentos, extremadamente adversa. Las series que vendían bien ya no venden tan bien y las que vendían regular ahora venden horriblemente mal. Esto es producto de mil razones simultáneas: la crisis sobre todo que ha hecho quebrar muchas tiendas y reducir bocas de venta, la cantidad desproporcionada de mangas que llegó a haber en comparación al mercado real español, la falta de éxitos de anime en TV que generen nuevos lectores, la cantidad de cosas que la gente se baja de internet, haciendo que ya nadie pruebe mangas sino que sólo se compren aquellos que les gustan más y se baje el resto… son muchos factores superpuestos. Y efectivamente se está bajo mínimos. Ya no es un tema de ganar más o menos lo que la mayoría de las editoriales discute, sino más bien en si tienen capacidad de aguantar las pérdidas inevitables hasta que el temporal pase… y sí que se puede seguir a pérdida, porque toda empresa trata de pensar a largo plazo, nadie quiere cerrar porque un par de años pierda dinero si piensa que al final del túnel hay luz…"

No solo han cerrado tiendas. La de pequeñas editoriales que se han ido a la porra como Filabo, Medea... Realmente de lo único que podemos acusar a las editoriales es de haber saturado un mercado que estaba lleno sin preveer la que estaba a punto de llegar... claro que eso no lo vieron ni los supuestos "grandes economistas mundiales". En definitiva, que todos estamos esperando que la puta crisis acabe y empecemos a respirar de nuevo.

"Lo que sí hay son muchas formas de encarar qué hacer ante una situación así. En nuestra visión preferimos subir el precio antes que bajar la calidad ya que con la competencia de internet lo que la gente más busca en el libro impreso es algo que satisfaga en la parte física."

Entiendo su posición porque es la que el mercado actual tiene, lo cual no quitaría que también le hubiesen llovido las críticas a Glénat si hubiesen subido el precio. Yo tengo mi opinión que no es tanto en contra de las editoriales, ya que se adaptan a lo que les piden, sino de la mentalidad de nuestro mercado. Personalmente, me gusta el formato físico pero para ello, no quiero una calidad de edición excesiva, no la necesito. A este paso o bien solo tenemos kanzenban, o bien tenemos tomos estandar a 9-10€. No me voy a explayar más, ya lo hice aquí.

"Obviamente en ocasiones hacemos algunos mínimos recortes (como en las páginas a color de Change 123 y porque no contenían páginas de comic en sí y sólo ilustraciones) pero jamás en lo referente al papel de la impresión blanco y negro, portadas o sobrecubiertas. Eso en realidad es para evitar mayores incrementos. Un libro con páginas color al mismo precio que otro sin páginas a color requiere de ventas más elevadas para cubrir los costes extra. O sea son lujos que un Haruhi Suzumiya se puede dar, pero no un Change123… lo gracioso es que en Haruhi ganamos dinero y todos contentos y en el Change hacemos un esfuerzo, perdemos dinero y nadie esta contento y se queja. Así de irónico es el mundo…"

El mundo no, nuestro mercado.

El otro punto donde no podemos compartir la visión de Glénat es sobre su línea en catalán a menores precios que la línea en español. Si a los libros en catalán les aplicaran los mismos criterios para fijar precios que los que aplican a la edición en español por fuerza tendrían que costar más que los españoles ya que venden menos. Cada empresa es libre de hacer las estrategias comerciales que crea adecuadas por la razón que sea, y no somos quiénes para criticarles eso. Pero cuando se toman decisiones así de aplicar criterios distintos a dos cosas que se venden en un mismo mercado y son completamente iguales (ed. catalana, ed. española) es normal que genere frustración en los lectores. – JUANI)))

Y como el tema catalán es muy espinoso y no lo conozco, me callo.

¿Quién más se sumará a la lista de declaraciones?

10 comentarios:

  1. Te agradezco el resumen de los posts editoriales; interesantes, la verdad.

    Me gustaría que esta gente considerara un factor más: yo vivo en Argentina, y acá, sólo hay un distribuidor oficial de mangas españoles. Todo un monopolio que vende, y mucho.
    ¿Y eso por qué? Porque en nuestro mercado hay muchas series que las editoriales locales ni siquiera toman en cuenta, sobre todo de shoujo y josei, y la única manera de conseguirlas es importarlas a precios altísimos, por tener sólo un distribuidor (y que tiene un vagón de saldos, nomás.)

    Ni les cuento en otros países, donde la demanda está pero no hay editoriales dispuestas a enfrentarla.

    Entonces yo me pregunto: teniendo un mercado como el latinoamericano, donde hay un público cada vez mayor y con necesidades insatisfechas, ¿no se plantean salir del "cuadrado europeo" y explorar otros mercados?

    Hace un tiempo hice algunos comentarios, como una simple fan, sobre el tema:
    http://nipofilia.blogspot.com/2009/12/mi-descargo-quiero-mas-publicaciones-de.html

    Espero que ha alguien se le prenda la lamparita... nomás.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Esta caja de Pandora se está volviendo muy suculenta en cuanto a información y argumentos xD aunque me ha impactado lo de los 319 ejemplares, espero que se refieran a tomo por tomo, sí, porque si es en general... no entiendo porqué llegaron hasta el tomo 4.

    Gracias por la información y los links de interés.

    ResponderEliminar
  3. Palabras textuales de Joan Navarro hace algo menos de un año en respuesta a un comentario de una entrada suya en su blog Viñetas:

    http://navarrobadia.blogspot.com/2009/05/comumicado-de-glenatcat.html

    "durante varios años tuve que comerme el marrón en todas las presentaciones de Glénat de alguien que me recordara que habíamos interrumpido Black Jack de Tezuka.
    Hemos vuelto a publicarla unos años después, creyendo que el mercado ya conocía lo suficiente la importancia de la figura de un autor como Osamu Tezuka y, sobretodo, pensando en la enorme calidad de Black Jack.
    Estamos vendiendo 600 ejemplares de cada número.
    Perdemos lo que no está escrito y con dos cojones acabaremos la colección.
    Por favor, ¿alguien podría darnos las gracias?
    Yo por si acaso ya les digo que no se merecen"


    Los 319 ejemplares vendidos de Chocomimi deben ser de cada número editado.

    Ridículas las ventas de Black Jack.

    ResponderEliminar
  4. Obviamente 319 es lo que vendió chocomimi de media o en algún número concreto.

    Pienso que la distribución también tiene mucho que ver. Creo que cuando un librero ve que una serie no vende, por miedo a no comérsela con patatas, la devuelve. Me parece totalmente irreal que Un manga distribuido a nivel nacional no venda apenas más de 300 ejemplares, mucho. Es que ya no es solo tema de librerías, solo por el aspecto de esa serie, en un FNAC, debería vender (entre la gente que desconoce el mundillo, a niños, etc).

    ResponderEliminar
  5. Yo no creo que sea irreal,Shin, eso de los 319 ejemplares, sobre todo porque la tirada será como mucho de 1000 ejemplares. Pueden vernedr tan pocos sin problema, agotar la tirada es lo difícil.

    Por lo demás, se está poniendo interesante la cosa, sí ^^

    ResponderEliminar
  6. No digo que sea falso. Digo que suena demasiado irreal. Y creo que las distribuidoras tienen gran parte de culpa, solo eso. Que es muy difícil vender tan poco. Pero que me creo la cifra perfectamente.

    ResponderEliminar
  7. aqui todo el mundo da su opinion XD

    ResponderEliminar
  8. Pues parece que las ventas de Chocomimi eran globales. 319 ejemplares vendidos tan solo de cuatro volúmenes editados.

    ResponderEliminar
  9. Yo entiendo que los 319 ejemplares son del último número, el cuarto. Cito:

    "(...) El último "Chocomimi" publicado ha sido el nº 4.
    Hemos vendido a dia de hoy 319 ejemplares... (...)"

    El texto es un poco ambiguo, pero como está hablando de un sólo volumen, supongo que la cifra que se refiere a ése.

    ResponderEliminar
  10. Por cierto, Shin, desde luego que si la distribución no es buena se hace difícil vender... Por ejemplo, yo jamás de los jamases he visto un ejemplar de "Chocomimi" en ninguna librería especializada...

    ResponderEliminar

¿Y tú qué opinas? =D