domingo, 10 de mayo de 2020

Fushigi Yûgi. El juego misterioso, de Yuu Watase

Empiezo el mes dedicado a Yuu Watase con su serie más famosa que la que la hizo conocida en todo el mundo. En mi caso, recuerdo que simplemente fui un día a la tienda de cómics y me encontré ahí el primer tomo. Desde entonces, mi enamoramiento con la serie y la autora ha sido absoluto. Por entonces me podía permitir probar series sin saber muy bien de lo que iban. No había tanta oferta en el mercado, claro.

Sé que no todo el mundo, más bien soy la excepción, comparte mi opinión de la protagonista, Miaka. Siempre me ha parecido una chica muy normal que se encuentra teniendo una misión demasiado grande y, si bien al principio se lo toma con humor, pronto se da cuenta de la seriedad y lo peligroso de esta tarea. Se equivocará y meterá la pata, actuará como la adolescente que es y, aún así, tendrá grandes momentos. Si por lo que habéis leído de ella sois reticentes a probar esta obra os animo a darle una oportunidad. Aún con los momentos en que os pueda sacar de vuestras casillas, la trama y el maravilloso elenco de secundarios suple de sobras ese punto negativo que, ya digo, a mí nunca me ha parecido tan grave. Hay mucho de misoginia (interiorizada) y desprecio a las adolescentes cuando se comportan como lo que son.

Datos

Título original: Fushigi Yûgi
Autora: Yuu Watase
Tomos: 18
Publicación en Japón: 1992 - 1996
Revista: Shôjo Comic
Editorial en Japón: Shôgakukan 

Publicación en España: 2002 - 2003
Editorial en España: Glénat
Estado actual: Publicación completa. Descatalogada.
Precio: 7,20 €/tomo


Curiosidades / Datos extra

- La serie cuenta con dos precuelas. La primera y más alejada en el tiempo en el orden cronológico de la línea temporal de la serie es Fushigi Yûgi Genbu Kaiden de 12 tomos publicados entre 2003 y 2013 que fue licenciada por Glénat pero quedó inconclusa a falta del último por la desaparición de la editorial. La segunda precuela, intermedia a ambas series, se titula Fushigi Yûgi Byakko Senki y está en publicación en Japón con un tomo hasta el momento salido en 2018.
- En Japón, la serie se ha recopilado, además de en su formato original, en formato Kanzenban con 9 tomos (2001-2002) y en Bunko con 10 tomos (2003).
- En España la serie cuenta con la versión en castellano original de 18 tomos, una posterior en catalán que sigue el formato de la versión kanzenban (2007-2008) y una última versión en castellano también en el formato de la kanzenban (2012-2013).
- La serie cuenta con una versión animada de 52 capítulos producidos por el Estudio Pierrot que cubre los tomos 1 a 13. Además también tiene 3 series de OVAS: la primera de 3 capítulos es una creación para unir el final del anime con la siguiente serie de OVAS, de 6 capítulos en este caso, que abarca los tomos 14 a 18. Una última serie de OVAS, Eikouden, de 4 capítulos, adapta las dos novelas del mismo título escritas por Megumi Nishizaki. Derivados de las animaciones hay multitud de CDs, singles, recopilatorios, merchandising, CD-ROM…
- En España se puede encontrar tanto el anime como los OVAS de mano de Jonu Media.
- Antes de que se planease animar la serie, Fushigi Yûgi empezó a ser grabada en CD-Dramas que abarcaron la totalidad del manga. Se hicieron 6 CDs mas uno que recopilaba las canciones salidas en ellos. Los dobladores del anime y los CD-Dramas no son los mismos.
- Fushigi Yûgi cuenta además con 13 novelas escritas por la ya mencionada Megumi Nishizaki, un artbook de ilustraciones del manga (editado por Glénat) y otro de ilustraciones del anime.
- Hasta la fecha, la serie ha tenido representaciones teatrales por dos compañías diferentes: Amipro entre 2010 - 2012 y en 2016 como musical y por Neïkei Planning en 2015.
- La serie tuvo un videojuego titulado Suzaku Ibun en 2008 de tipo otome. Su plataforma original fue la Playstation 2 y salió a continuación de Kagami no miko, un videojuego similar basado en la precuela Fushigi Yûgi Genbu Kaiden. Posteriormente, en 2009 se aunaron los dos juegos en uno para la Nintendo DS.

Para profundizar más en éstas y otras curiosidades podéis ir aquí.

Argumento

Miaka Yuki va con su mejor amiga, Yui Hongo, a estudiar a la biblioteca. Su madre quiere que entre en un prestigioso instituto que en realidad está por encima de su nivel y por ello debe esforzarse mucho para poder cumplir sus expectativas. Durante el estudio su boli sale rodando y se cuela en una habitación llena de libros antiguos. Allí, ella y Yui cogen un libro de origen chino, "El universo de los cuatro dioses". Éste habla de un encantamiento que concede deseos a la chica que lo lea.

De repente notan un gran terremoto y, cuando vuelven a abrir los ojos, ya no están en la biblioteca. Las rodea un paisaje desértico y, como si no fuese suficiente, unos tipos que se identifican como traficantes de esclavos quieren llevárselas. Miaka hace lo que puede por liberar a su amiga y justo antes de que uno de los malhechores le haga daño aparece un chico muy apuesto que las salva. Para su sorpresa, el chico les pide dinero a cambio de la ayuda prestada pero al ver que no tienen nada que darle se larga tan rápido como apareció.

En ese momento vuelven a notar otro terremoto y reaparecen en la biblioteca. Sin explicarse qué ha pasado, ambas se van a sus clases particulares. Aunque a Miaka le ha impresionado mucho el chico, piensa que todo ha sido un extraño sueño y debe ponerse a estudiar pues no quiere defraudar a su madre.

Al día siguiente, de camino a la academia, Miaka ve a su madre del brazo de un hombre. Aunque se sorprende mucho espera a la noche, a llegar a casa para preguntarle. Sin embargo, antes de que pueda decir nada su madre la recibe con cara de pocos amigos y le pregunta si está saliendo con alguien. Ha leído su diario, en el que escribió sobre el chico misterioso de su “sueño”. La cosa se descontrola y su madre le pega una bofetada. Miaka dolida se va corriendo y sin darse cuenta acaba llegando a la biblioteca donde vuelve a encontrar el libro abierto por donde lo dejaron. Al leerlo de nuevo descubre que lo que hay escrito es lo que ella misma había "soñado". Una luz sale del libro y desaparece de la habitación. 

A partir de este momento comienza la aventura de la sacerdotisa de Suzaku y su búsqueda de las siete estrellas en la que habrá muchos momentos de alegría y felicidad pero también será una aventura llena de retos y duras pruebas que deberá aprender a superar.

Reseña

Con este punto de partida nos hayamos ante el trabajo más conocido y aclamado de Yuu Watase y su primera serie en pisar nuestro país cosechando un impresionante éxito que la haría convertirse en una de las autoras más importantes de shôjo, siguiendo la estela que abrieron Wataru Yoshizumi, las CLAMP o Naoko Takeuchi

La historia nos presenta un argumento de base que es bastante conocido en cualquier medio en que pensemos: chica que viaja a un mundo paralelo y debe pasar por infinidad de pruebas y aventuras dado que allí tendrá que cumplir un papel trascendental. Si nos vamos a la literatura un primer referente lo podríamos tener en Alicia en el país de las maravillas y si pensamos en un anime original, La visión de Escaflowne fue otro gran éxito. Dado todo lo que ha generado esta serie se podría entender que Fushigi Yùgi y sus precuelas son el máximo exponente de esta temática en el shojo manga que cuenta con otras grandes historias como Anatolia Story o Kanata Kara, ambas prácticamente coetáneas a la obra de Yuu Watase.

Hay que tener en cuenta que Fushigi Yûgi es su segunda serie extensa tras una comedia de enredos. Eso supone un cambio bastante importante en el tipo de historia y puede explicar el comienzo poco original que acaba dando paso al desarrollo de una historia capaz de enganchar al lector, emocionarle e impactarle. El momento en que se puede establecer el gran cambio de registro es la aparición de la Sacerdotisa de Seiryû. Miaka asume que debe cumplir su misión de invocar a Suzaku aunque eso la lleve a ponerse contra un ser muy querido para ella. Habrá momentos de gran dureza, heridas físicas y psicológicas, se tendrá que enfrentar a la pérdida de amigos y compañeros y a la imposibilidad de poder estar con quien ama. Guerra, violencia, violaciones, muerte y ruina acaban oscureciendo una serie que había empezado con una chica ingenua que había huido de una simple pelea con su madre.

El éxito de la serie llevó a que motivasen a la autora a continuar la serie después del final redondo que habría sido el tomo 13. Así, acaba añadiendo una trama de cinco tomos que si bien no son horribles, es inevitable notar que son prescindibles y una cierta vuelta de tuerca innecesaria. La mayor baza de estos tomos "extras" es profundizar en varios personajes secundarios que quedaron no tan desarrollados como habría sido lo ideal.

En cuanto a los personajes, el protagonismo absoluto se lo llevan Miaka y Tamahome, pareja que luchará mucho para poder llegar a estar juntos teniendo momentos muy buenos a lo largo de la historia, pero otros pueden llegar a cansar al lector por repetición de esquema trágico: separación obligatoria junto a reencuentro emotivo. Luego, individualmente, cada uno de ellos madurará a lo largo de los 18 tomos. Miaka dejará de ser una niña que solo piensa en divertirse y está harta de estudiar para ser una mujer fuerte dispuesta a hacer cualquier cosa necesaria por llevar a cabo su tarea y proteger a los que ama. Tamahome deja la ingenuidad de juventud al enfrentarse a duras pruebas. 

De todos modos, son los secundarios los que despiertan mayor interés en la serie: Yui, Hotohori, Nuriko, Chichiri, Tasuki, Chiriko, Mitsukake, Nakago, Soi... Cada uno de ellos es único, con personalidades muy marcadas y con sus propias historias. Con ellos se ve como los malos no son tan malos y los buenos tampoco son perfectos. Hay que destacar que no sólo Miaka y Tamahome evolucionan, todos los secundarios crecen a lo largo del manga a medida que van superando los acontecimientos que los marcaron en su pasado o las pruebas en las que deben triunfar en su presente. 

Otro elemento que no falta en las historias de Yuu Watase, desde sus primeros oneshots, es el humor. Un sello característico que podemos seguir encontrando hoy en día y con el que mete escenas cómicas en cualquier momento, por dramática que pueda ser la situación. Además, cada personaje tiene una extravagancia que puede sacar más de una risa al lector: Miaka es una glotona insaciable, Tamahome está obsesionado con el dinero, Hotohori es un narcisista… 

El dibujo no llega a ser una maravilla, y mucho menos si lo comparamos con el de la precuela, Fushigi Yûgi – Genbu el origen de la leyenda. A Yuu Watase le falta pulirlo mucho y esa evolución la veremos a lo largo de todas sus historias. Aún así, durante los 18 tomos que dura esta serie va mejorando poco a poco y, pese a ser una autora todavía novata para cuando inició esta serie (sólo llevaba 6 tomos a sus espaldas), el dibujo es agradable de ver y cumple plenamente su función. 


La edición original de Glénat es bastante buena. Tiene una traducción impecable, con un uso de multitud de frases hechas y refranes que sustituyen perfectamente las expresiones originales para no perder, por ejemplo, el punto cómico. La edición también tiene un buen trabajo en los textos sobre tramas. Por el contrario, la elaboración de portadas no tiene ningún respeto a las originales cambiando las ilustraciones de la versión japonesa por otras de libre elección. En cuanto a la edición catalana y la posterior en castellano, sigue la kanzenban japonesa de manera idéntica, tanto en portadas como en ilustraciones a color interiores. 

Con Fushigi Yûgi, Yuu Watase no creó solo un manga de 18 tomos sino todo un universo que se puede considerar ya como uno de los clásicos del shôjo. Si bien, tiene momentos en los que los protagonistas pueden llegar a resultar cansinos, otros se quedan grabados de la fuerza que llegan a tener. 

Fushigi Yûgi es una historia que puede gustar a cualquier público pues tiene todos los elementos que hacen que una obra sea entretenida: romance con altibajos, aventura, acción, humor y desarrollo de los personajes con momentos de drama intenso al ponerse compleja la trama. Su éxito mundial da fe de la cantidad de personas que han disfrutado leyendo sus páginas.

2 comentarios:

  1. Buenas :)

    A mí Miaka tampoco me cayó nunca mal, la verdad. Me parece divertido que sea tan glotona y opino como tú: que madura cuando las circunstancias le obligan a hacerlo, sin por ello dejar de ser una adolescente.

    El manga lo leí mucho después de ver el anime y también me gustó aunque me dejó un sabor agridulce por esa continuación de la historia que baja bastante el nivel y más con lo bonito que quedó el final del tomo 13.

    ¡Un saludo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Me alegro mucho de no ser la única que no odia a Miaka por ser lo que es! He leído tanto odio hacia ella que me sentía hasta sola. *Abrazo*

      Un saludo!

      Eliminar

¿Y tú qué opinas? =D