viernes, 29 de enero de 2010

IVREA: Y ahora, la portada de Haruhi

Para los que comentábais en una de las últimas entradas que no sabíais cuál era el nuevo follón con Ivrea y la portada de Haruhi, aquí os traigo íntegro (salvo algunos recortes para abreviar) lo cansina que llega a ser la gente.

La portada es ésta, así que valorad si los comentarios tienen su razón de ser o son producto de opiniones cuyo objetivo solo es criticar por criticar, vamos allá, que esto va a ser divertido.


Nuku nuku dice:
He visto en Ramen para dos la portada del manga de Suzumiya, solo quiero preguntar ¿es una broma? en diagonal, tapando el dibujo (ya veremos que pasa con los otros tomos que tapara aun mas dibujo), y viendo que otros lo hicieron mucho mejor asi que bravo…
(((Lamento tu disconformidad, pero es sólo tu criterio. Si quieres saber nuestra postura, la tapa norteamericana nos da la impresión que de haber sido realizada por un fansub (y hasta los fansubs realizan mejores trabajos). Es horrible posicionar letras una debajo de la otra de esa forma con tantas I confundibles con guiones (para quien no conozca Haruhi). A cualquier diseñador le daría un síncope si se viese obligado a realizar eso xD Para el caso, la edición francesa está mucho mejor realizada, pese a su simpleza (y también tapa el dibujo). – JUANI)))
Nuku nuku dice:

Es mi criterio y el de cualquiera que no sea ciego por dios que tiene narices que critiquéis la portada americana que respeta a la Japonesa al 100% tanto en nombre y hasta en el detalle del circulo amarillo en el titulo cuando la vuestra parece hecha con el paint en 5 minutos por una persona que no tiene la menor noción de diseño, letras diagonales sin respetar ninguna de las reglas BÁSICAS de la coherencia estética rompiendo completamente el conjunto y ocupando un cuarto de la portada, dibujo que ha necesitado ser reducido para no ser tapado por esa cagada, el IVREA metido bien en medio cuando debería ir en una de las esquinas inferiores quedando elegante y sin cantar mas de lo necesario, el nombre cambiado por que si no no cabria etc (mira que a veces es jodido traducir bien el nombre de un manga pero en esta que es una traducción elemental y aun así metéis la pata), la francesa no deja de ser una cutrada con el titulo tan grande pero aun así supera a la vuestra ampliamente ya solo por el hecho de 1º tener el nombre completo, 2º estar concorde con la estética (osease vertical), respetar el circulito amarillo del titulo, y no ver tocado el dibujo para nada, el que la citeis solo hace que quedéis peor por que teniendo precedentes varios de como hacerlo bien a alguno le da por sentirse “artista” y hacer una version QUE SI PARECE DE UN FANSUB CUTRE en lugar de cojer lo que han hecho otros y mejorarlo, una como la francesa con las letras mas pequeñas para que no cubrieran el dibujo hubiera quedado mil veces mejor, lo mas cachondo de todo es que podríais quedar bien admitiendo que es muy mejorable o incluso cambiándolo en el tomo 2 y ofreciendo una sobrecubierta nueva para el 1, pero lejos de admitir cualquier error lo achacáis ” a mi criterio” y criticais a la version americana que es la mejor, si esa parece hecha por un fansub, la vuestra parece hecha por un crió de 12 años que ha aprendido a copiar pegar y transformar en el photoshop. Y puede que parezca duro pero como diseñador gráfico me hace gracia ver un trabajo tan sumamente malo y que encima se quiera defender cando a la vista esta (y si fuera el único que lo opina, pero no soy el único que piensa así precisamente). Con dios, espero que arregleis la cagada en el 2º tomo y no destroceis tambien las portadas de las novelas.
(((Tu tienes tu opinión, nosotros la nuestra. Lamento que no coincidamos en ello. Como ves, la respetamos y dejamos íntegra. – JUANI)))
dragolion dice:
yo estoy a favor de nuku, las letras estan puestas de manera HORROROSA, en diagonal, es que no quedan bien, mires por donde mires, aparte de que falta la mitad del titulo, donde esta “la melancolia de”?
(((Kadokawa llamó al manga “La Melancolía de…” porque inicialmente tenían previsto adaptar sólo la primera novela. Como el éxito los acompañó con creces, han incluido adaptaciones de las siguientes novelas, aunque manteniendo el título completo por inercia. A nosotros nos ha parecido mejor generalizar el título del manga sólo con el nombre de la protagonista en el sentido occidental del mismo, que en occidente nos llamamos por el nombre primero y luego por el apellido, y eso es así en cualquier manga cuando se nombra a un personaje. Es mucho más adecuado mantener los nombres completos traducidos en las novelas, cosa que además evitará confusiones a distribuidores, libreros, encargados de tiendas e incluso a los lectores mismos. Tu opinarás así porque ya conoces la obra pero piensa en todos aquellos que sean nuevos en esto y que se vean atraídos por la obra para incursionar en ella o en el mundillo. Imagina que pidas “La Melancolía de Haruhi Suzumiya” a la tienda en un envío por correo y al recibirlo en lugar del manga te encuentres con la novela, mucho más cara… O que quizás ya la tengas… Espero haber sido claro al respecto y si no, pues te invito a seguir preguntando. – JUANI)))
Raghe dice:
Pues yo tambien estoy con Nuku nuku, vamos, la portada americana me parece mas fiel a la portada del manga original, pero vuestra portada es bastante triste, vamos, quitais las letras en vertical y poneis el titulo donde os apetece, y ya veo que el 2º tomo va a tener un diseño similar. Espero que con las portadas de las novelas hagais algo mas fiel…
(((Quisiera recordaros que los japoneses en general escriben en vertical, por eso es que a ellos un título así suena natural pero en occidente no lo es, y trae problemas de todo tipo. Entiendo que a varios de vosotros os disconforme que no hagamos un calco de la edición japonesa, pero de ahí a llamarla “triste”… – JUANI)))
x.Kato! dice:
A ver,a mi me parece estupendo que pongais el nombre como os salga de los mismisimos,pero porque tapais media haruhi por poner esas cacho letras? En una portada de manga queda muy feo que las letras destaquen mas que el propio dibujo y no solo hay que conservar la traducción,existe una cosa tan importante como el contenido del manga que se llama Estetica,no se si lo sabeis
(((Sí, desde ya pero… ¿Medio dibujo? O_o Tapamos tanto de Haruhi como los mismos japoneses en tapas avanzadas de la novela. – JUANI)))
asuka langley dice:
dais más excusas que los de misiontokio cuando tienen que justificar una de sus falsas noticias xD ¿no es más fácil admitir ese pequeño error?A mi no me va a influir negativamente porque estoy decidida a comprar la obra pase lo que pase. Pero os pido por favor intentéis no cubrir al resto de personajes en el resto de portadas.
Muchas gracias por traernos a los fans y las fans esta obra maestra =)
(((Sois los que exponéis vuestro desacuerdo los que estáis convencidos de que hemos cometido un error xD Nuestra portada está aprobada tanto por la editorial japonesa como por los autores de la obra, lo que significa que les ha parecido bien así. – JUANI)))
Nuku nuku dice:
Lo que mas me jode, ya no es la falta total de profesionalidad de una empresa “seria” si no encima la cantidad de gente ultra conformista que ademas de tragar a gusto lo que les den se burlan o critica a aquellos que exigimos un mínimo de profesionalidad en un trabajo… profesional. Y tranquilos, el 1º al menos lo comprare, el 2º veremos… si el interior es como el exterior el 2º sera la version inglesa.
(((Si tapar milímetros de imagen a tu juicio es una falta de profesionalidad, pues hasta los japoneses comparten culpa. Mira aquí las portadas japonesas del manga, especialmente los tomos #4, #5, #8 y #9. O también las de las novelas, donde El Descontrol de…, Las Inquietudes de…, Las Conspiraciónes de… y La Indignación de… tienen un cacho de logo y textos encima. – JUANI)))
Nuku nuku dice:
Juani, a ver que nos entendamos, en mi 1º mensaje puse una lista de errores importantes respecto al diseño de la portada, no es solo el simple hecho de que tape o deje de tapar dibujo así que no te centres solo en ese detalle, por que esta el detalle de la traducción, esta el detalle de la colocación de la letra etc etc etc, la japo también tapa dibujo, muy bien, pero la japa no se ve obligada como se ve en vuestro 2º tomo a poner el titulo donde quepa por que de la manera que lo habéis puesto en el 1º tomo tapa dibujo ¿eso no es una cagada?, cualquiera con un mínimo de conocimientos en este sentido antes de un cambio así se habría asegurado de si su nuevo diseño iba a dar problemas con el resto de los tomos obligándole a hacer múltiples modificaciones ya fuera en la ilustración o en el propio logotipo, el simple hecho de verse obligado a poner el titulo abajo para no taparle el pecho a Mikuru ya demuestra que no es un rediseño acertado ni mucho menos funcional, estéticamente además es horrendo y queda descuidado y desordenado ya que en el 1º tomo se intenta hacer que el titulo acompañe a la H del fondo, que se consigue malamente y la destroza, pero en la 2º ya ni eso, al igual que pasara en el resto de tomos sobre todo en aquellos que los personajes aparecen centrados en lugar de en un lateral como ocurre en los 3 primeros, eso se explica en la 1º clase de cualquier asignatura de diseño por que es algo básico. Los ejemplos que me pones solo hacen que darme la razón, en los mangas originales japoneses la ilustración esta completamente limpia en los 3 primeros tomos , en el resto de tomos la ilustración suele ocupar casi todo el espacio y ciertamente el titulo tapa algunas partes del dibujo, del mismo modo que en las 3 portadas con el primer plano, ok, ahora paremos un momento a pensar ¿Qué pasa si cogemos esas portadas y ponemos vuestro logotipo?, vemos que da problemas EN TODAS las portadas, pero no un pequeño problema MUCHOS PROBLEMAS donde van a tapar mucho mas dibujo y partes mucho mas importantes que las que comentas tu en las japonesas, lo habéis demostrado, en el 1º tomo os habéis visto obligados a reducir el tamaño de Haruhi para que no se viera tapada en exceso cuando con el diseño original ni la rozaríais (a no ser que imitaseis el modelo frances que también tiene tela…), en el 2º tomo os habéis visto obligados a mover de lugar de una manera antinatural y estéticamente horrible el titulo para que no tapase la mano con el símbolo de victoria y el pecho de Mikuru, en las tres portadas con la cara del 1º plano vuestro logotipo taparía media cara de las protagonistas, en el resto de portadas acabarían tapando caras y partes importantes de la ilustración, la única solución seria que en cada tomo pusierais el titulo que si en 56 grados, aquí en horizontal aquí vertical aquí… lo que demostraría de nuevo lo mas elegido que esta el diseño del 1º y 2º tomos, lo siento pero no, no puedes redebatirme con los tomos originales japoneses, antes de que me contestes con que los japos también se han visto obligados a cambiar de lugar el titulo de derecha a izquierda o los nombres de los autores te insto a que observes que siguen una coherencia entre ellos, que en conjunto el resultado es el mismo y en términos de diseño es completamente correcto adecuado y sobre todo esta ordenado sin dejar grandes huecos ni vacíos, vuestro logotipo en grande y en diagonal es una de las peores opciones que se pueden elegir por que sencillamente no da pie a poder “hacer el puzzle” ni organizar una portada para que queden coherentes entre si. Si solo lo dijera yo se podría suponer que igual el que tiene un problema de percepción sea yo aun teniendo estudios del tema, sin embargo he podido comentarlo con varios diseñadores, dibujantes, gente con preparación y estudios y todos coinciden en que no funciona, que es una elección pésima etc etc.
Y vuelvo a repetir, voy a comprarme el tomo ¿de verdad pensáis que necesito una razón para decirme a mi mismo “ya tengo excusa para piratearlo”?, no me tomaria la molestia de escribir los tochos que estoy escribiendo ni por asomo, precisamente por que quiero comprarlo lo estoy haciendo con la esperanza de que esto sirva de precedente para que otras ediciones no comentan los mismo errores, una editorial/autor/persona no mejora si en lugar de sacarles los fallos para que se den cuenta de los mismos os dedicáis a criticar a aquellos que si se fijan y los comentan mientras laméis el culo sin razón alguna al afectado. Aunque supongo que esto ultimo precisa de un mínimo de madurez de la que muchos no hacen gala como ya han demostrado con algunos comentarios.
Nuku nuku dice:
Un ultimo detalle, si os parece que poner las palabras como la edición americana, donde las I pueden tomarse como guiones es tan sencillo como imitar a la edición Francesa en ese sentido solo que con el tamaño de la americana ¿Qué conseguís? Respetáis el diseño original que es algo básico en estos temas, podéis poner el DE con el circulito amarillo para hacer mas fiel la portada, os evitáis problemas de “¿y en este tomo donde colocamos el titulo que no cabe?” que vais a sufrir en todos los tomos limitándoos a imitar los originales japoneses (del mismo modo que con los nombres de guionista, dibujante etc), calláis bocas (sobre todo la mia), contentáis a todos quedando bien y os evitáis problemas.
¿A que es fácil?, no veo por que no podéis simplemente hacer lo que haría cualquier profesional, Y si no se puede hacer en el uno por que ya se esta imprimiendo, pues se hace en el 2 y el 1 en la reedición, y seguís quedando bien como si fuera un errata.
(((Apreciamos tu preocupación e interés en la obra y en nuestra edición. Como ya te he manifestado antes, entendemos y aceptamos tu opinión, pese a diferir de la nuestra. – JUANI)))
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
¿Son o no son cansinos? Creo que no voy a decir nada nuevo que no haya aportado Juani, pero es que son ya de coña absoluta esta gente:
- No es ni la primera, ni será la última serie en la que el título tapa el dibujo, y POR DIOX, que es un trocito del brazo!!!!!!!!! Cojones, quien quiera ver la ilustración completa que la busque en inet!!!
- Hasta ahora, no somos japos, por lo cual leemos en horizontal por lo que no tiene ningún sentido poner el título en vertical. Ponerlo estilo ed americana no es fácil de leer y estilo ed francesa es horroroso, solo hay que pensar en la edición de "Como matar al dragón" de Planeta.
- El título queda reducido por el tema de no confundir con las futuras novelas. La cuestión es que lo que realmente les jode es no ver el circulito amarillo con el "de". Por favor, que he llegado a leer un comentario en que decían que no se reconocería la serie con semejante portada.
Y aquí va mi mensaje para Nuku Nuku: Serás un profesional, el más bueno de todos los diseñadores de España, pero eres un cansino y te guste o no, el diseño de la portada nos gusta a algunos. Los motivos que ha explicado Juani satisfacen a cualquiera que quiera leerlos. No soy conformista y creo que, como estudiante de Arquitectura, y aunque todavía me falta bastante para acabar la carrera, cierto criterio puedo tener. Además ¿una sobrecubierta nueva para el tomo 1? ¿Qué te has fumado? ¿Solo porque a TI y a unos cuantos más no os gusta ?
Y para Asuka: Si por dar "excusas" te refieres a que responden argumentadamente y explicando las cosas, pues sí. Mejor eso que el cachondeo de las consultas del foro de Glénat.
Me da igual si leen esto, si aparecen por mi blog poniéndome a parir, es que me la suda, pero no se puede ser tan sumamente cansino. Y sinceramente, si yo estuviera en la piel de Juani, os habría mandado a la mierda, no tengo tanta paciencia. Una queja, vale pero tener que explicar lo mismo una y otra vez por cansinos, NO. Quien quiera entender, que entienda. Quien no, ¿no estais tan enamorados de la ed americana y la francesa? pues ale, a por ellas, empapelad vuestro cuarto con ellas, coméroslas si quereis y que os aprovechen. Yo disfrutaré del manga en español con una edición bastante correcta (supongo) y una portada que me parece mucho más simpática que la soisainas de la francesa y la americana, que como bien ha dicho Juani, parece de fansub.
Ya me he quedado agusto, que para esto tengo mi blog =D

21 comentarios:

  1. El tal Nuku nuku este va de diseñador, y se ha olvidado algo fundamental de las reglas del diseño, y es que la edición inglesa las rompe con creces.

    ¿Desde cuando es correcto usar las letras en vertical en nuestro alfabeto? Ninguno de tus amigos diseñadores te ha explicado nunca que eso es lo peor que existe en tipografia?
    Pq vamos, mis profes de diseño, y sobretodo de tipografia no paraban de decir que NUNCA, JAMÁS usaramos las letras en vertical.
    Incluso la francesa es más correcta!!! Y la española, bueno, ya he dicho que no está mal, pero si que sería mejorable, lo unico y siempre critico es el logo de Ivrea ahí tirado, por lo demás, como has dicho Bell, es la mar de simpática.

    La gente que se queja, que se compre la edición americana y listos. Total, ya ves que problema, luego la portada no se ve, sino el lomo, que es algo que suelen olvidar casi todas las editoriales.

    Por cierto, ahora que veo el POrqué del titulo, lo encuentro lo más coherente al publicar als novelas. Sin duda ahí si que han pensado.

    Por cierto, tanto criticar las portadas de Ivrea, y nadie critica de otras editoriales? Pq hay alguans que dan verdadera pena. (creo que era Yaichi quien lo hacia no? o almenos hacia las buenas adaptaciones xD)

    ResponderEliminar
  2. La primera vez que vi la portada americana de Haruhi pensé que no era la oficil (verídico), no se, me pareció demasiado... chocante xD

    A mi la portada de Haruhi española en un primer momento me pareció rara y me pregunté que como iban a hacer con los siguientes tomos (si ves el 8, 9 y 10, no hay casi espacio para poner el título) pero ya me he acostumbrado y no me parece nada fea. Lo que si no está bien es que pongan el logo de la editorial en diagonal...

    Y me parece un quejarse por quejarse lo del blog de Ivrea porque yo flipaba cada vez que entraba y vei 500 posts más sobre lo mismo.

    PD: Muy buena la aclaración de Juani sobre el nombre del manga y por qué no han puesto el nombre entero. No ha dejado lugar a dudas :P

    ResponderEliminar
  3. pues yo no he visto la version americana ni la japonesa ni la francesa xD vamos, q esta es la primera que veo ^^U Y no me gusta cómo y donde están puestas las letras ni el ivrea.

    ResponderEliminar
  4. Iba a leer la entrada entera para no hacerte un feo, pero me cansé de las réplicas sin sentido de Nuku Nuku y me fui directamente al final XDD.

    Tuve que buscar las portadas francesa y americana para saber de qué habláis. Como dice Miya, la americana así en vertical no queda bien (si estuviera en horizontal, quizá) y la francesa solo la veo demasiado grande, nada más. Pero eso no quiere decir que la española está mal, todo lo contrario: a mí me parece muy mona tal y como está, no le haría cambios =).

    Y si tapa un cachito de dibujo, qué? Como bien dices, que busquen la imagen por la red y listos!! Y más: la editorial japonesa y los autores les dieron el visto bueno, por lo que ya está, se acabó. No hay que buscarle 6 patas al gato!!!

    Y aunque no sé nada sobre Haruhi, la explicación de Juani sobre la "reducción" del título es excelente, por muchas vueltas inútiles que quieran darle los energúmenos ésos.

    Si es que se quejan por quejarse, yo también los hubiera mandado a freírse las orejas en menos de 1 segundo XDDD.

    ResponderEliminar
  5. No veo tan mala esta portada, es más, han respetado las letras justo en el sitio clave que es donde recae toda la atención 'visual' en una primera impresión. Las letras las veo correctas, son legibles fácilmente, simpáticas y, por el amor de Diox
    , que sólo tapa un poquito el brazo... me dijeras la cara o algo, vale, pero un brazito... como bien apunta Juani, las portadas japonesas pecan de la misma manera.
    Flipo a veces con las pataletas que se meten algunos usuarios. Sí que es verdad que a veces Ivrea hace portadas que son para echarse a llorar, pero ésta la veo bastante correcta. Además, la portada dicen que es definitiva, no vale la pena ni quejarse... xD
    Y un aplauso por la santa paciencia de Juani xDDDD

    ResponderEliminar
  6. Tanto pedirla, tanto pedirla, tanto llorar a las editoriales para ahora quejarse. Viva el fandom español.

    ResponderEliminar
  7. En serio, el último comentario ya hasta pasé de acabarlo porque me entraron los nervios y la risa histérica. Si no les gusta que no se la compren, o no??? pero claro, se la van a comprar igualmente, así que no sé porqué tanto alboroto.

    Yo ya comenté en los foros de PSS que me parecía muy mona, vamos, que hasta que no he leído lo que acabas de poner no sabía que hubieran tantas quejas. Que se quejen por la sobrecubierta de Slam Dunk es lo más normal (yo soy la primera que me quejo, y más siendo una kanzenban!), pero por esta?? será que estoy curada de espanto entre tanto título y portada rara, pero sinceramente esta me parece que ha quedado bastante bien. Además, sólo tapa un poquitín del brazo, ni que hubieran puesto el nombre encima de la cara! xD

    ResponderEliminar
  8. Me gustaría ver el diseño que propondrían el supuesto diseñador Nuku-nuku y sus supustos amigos.

    Lo importante es quejarse, traéles su puñetera obra de éxito que te pondrán cualquier pega para no comprarla... Si no fuera por la tipografía sería porque no trae una fundita de oro o algo asi... Qué asco dan los talifanes.

    ResponderEliminar
  9. @Paco_Gerte Tanto pedirla, tanto pedirla, tanto llorar a las editoriales para ahora quejarse. Viva el fandom español.

    Ahora es hora de buscar excusas estúpidas y sin sentido para no comprar el manga y no sentirse mal en el intento.

    ResponderEliminar
  10. Toda la razón, Deirdre. Luego lloraremos porque las editoriales no nos hacen ni caso. Y nos lo mereceremos.

    Si a esa gentuza les gusta tanto la edición americana o la francesa, que se las compren y dejen de dar por culo.

    Por ahí he leído que hay gente que se va a hacer sobrecubiertas alternativas. ¿Es para darles de hostias o no?

    ResponderEliminar
  11. Odio a IVREA en todos los sentidos, pero opino como tú: somos occidentales, la portada americana es lo peor: se debe leer en vertical!!! El caso es criticar.

    ResponderEliminar
  12. Don Diseñador Gráfico Profesional se ha pasado por el blog de Jeparla XDDD. Si es que no sabe cómo llamar más la atención XDDDD.

    ResponderEliminar
  13. ¡Que razón tienes, coño! Al Nuku Nuku ese es para meterle unas palizas, en serio (con todo el respeto, eh?)...xDD Que va de sobradísimo... pero por favor! De donde sale esta gente? xDD es que me matas.

    A mi la portada es que me encanta, y ultra conformista lo será él, porque vamos, si ahora que te guste una portada, a pesar de que no tengo un maldito círculito amarillo (dios, todo por un puto circulo amarillo, tienes narices...), es ser conformista pues naaaada. Lo de que esté en diagonal es que es mucho mejor, en vertical no pega, porque por mucho que les joda...oooh! no somos japoneses! (revelacioooon!) es que de verdad...xDDD Además el tío se suelta unas parrafadas lleno de razón, tócate las narices...(a mi también me da bastante igual que lean este comentario...xD)

    Y nada, que lo que está pasando con esto me parece muy fuerte, pero ya no se de qu eextraño...u.u

    ResponderEliminar
  14. Gente!!! aca lo importante es que tenesmos la oportunidad de leer en nuestra idioma un manga de excelente reputacion a nivel global y no podemos dejar pasar la oportunidad, porque en definitiva lo que cuenta es que al abrirlo la calidad este a la altura de lo que queremos y estamos acostumbrados a ver, si no les gusta no lo compren y asunto terminado, no se gana nada con las quejas, la editorial no va a cambiar su forma de proceder.
    Aguante el manga, comprenlo y ayuden a que el mercado siga vivo!!

    ResponderEliminar
  15. Ya sé que esto lleva tiempo pero tenía que decir que:

    1) Vale, no me gusta la fuente que han elegido pero la portada no es tan horrible ni tapa tanto dibujo. A veces se quejan por quejarse.

    2) Yo me preocuparía más por la traducción de esta serie que no será fácil. Sobre todo por los monólogos de Kyon y las conversaciones de Itsuki, bueno, y Yuki también tiene tela. E Ivrea no siempre me convence con sus traducciones.

    ResponderEliminar
  16. Antes de que alguien se vuelva a burlar de los "diseñadores graficos" (aunque estos estén titulados), o de los frikis quejicas de mierda, hagamos un poco de memoria:

    ¿Os acordáis de esa época donde todo el mundo se quejaba de las ediciones de DVD de selecta? caras, con pocos episodios y mala calidad, ¿que se consiguió a base de quejas de frikis de mierda? Una gran mejoría en general de las editoras, promover la competitividad en ofrecer el mejor producto entre Jonu y Selecta dándonos ediciones como la de Patlabor XIII y muchas otras, demostrarles que no íbamos a tragarnos cualquier mierda etc etc.

    ¿Os acordáis de cuando llego Panini a España y los 2 primeros números de Ichigo 100% y Ultra Maniac y su estupenda calidad de edición?, papel cutre marron, reciclado, mal impresos, dejaban los dedos negros y encima caros ¿que se consiguió a base de quejas de frikis de mierda? Que Panini se adaptara al mercado español, demostrar a las editoriales que no íbamos a pasar por el aro con ese tipo de ediciones y mucho menos al precio normal, y evitar que ahora pudiéramos estar con ese tipo de ediciones de manera estándar o al menos mayoritariamente (planeta y su linea barata no anda demasiado lejos... pero es barata, algo es algo)

    ¿Os acordáis de las ediciones de Norma Editorial hace años? ese efecto otoño, ese papel marrón, esos precios ¿que se consiguió con las quejas de los frikis de mierda y cosas como la sentada ante su Stand en un salón?, ahora resulta que Norma editorial es una de las mejores si no la mejor editorial de Manga en España en términos generales.

    ¿Os acordais de las movidas que ha habido con los DVDs de Fate?, que si el doblaje, que si los carteles, que si la imagen ¿que se ha conseguido con las quejas de los frikis de mierda?, que tengan en cuenta las quejas, que el 2º volumen halla arreglado los aspectos negativos del 1º y que en el 3º pase lo mismo etc.

    ¿Os acordáis de las muchísimas quejas que ha habido en muchísimas otras cosas en nuestro mundillo? precios, ediciones, extras, paginas a color, ediciones de lujo, reediciones de mangas antiguos o inacabados, etc, ¿que se ha conseguido quejándose los frikis de mierda?, que en muchos aspectos a día de hoy hallamos mejorado mucho, cuando para las editoriales les seria muchísimo mas económico y productivo hacer cosas como ahorrarse cualquier tipo de extra, no poner sobrecubiertas, papel de mierda, y precios altos, ediciones como Biblioteca Manga etc.

    Así que antes de burlaros de los "diseñadors gráficos" que se quejan de cualquier nimiedad en las portadas de Suzumiya o en su trabajo de diseño dentro, o que se quejan de ediciones de Anime o lo que sea, antes de ponerse absurdamente a defender a las editoriales como si os pagasen, antes de señalar, reírse e insultar a la gente por hacer lo que ha hecho siempre, exigir una mejoría y un nivel mínimo para seguir teniendo mejores ediciones y mejores mangas, pararos a pensar que si el mercado español del manga tiene las cotas de calidad que tiene actualmente en comparación a hace unos años, es en gran medida gracias a esos frikis de mierda que se quejan y dan por culo a las editoriales y no a los que todo les parece perfecto y maravilloso.

    Y aquí acaba el comunicado oficial de Frikis diseñadores gráficos quejicas de mierda.

    Ya me he quedado a gusto. XD


    Saludos a tu blog y a tus lectores.

    ResponderEliminar
  17. Holas que tal, Nuku nuku al habla esquivando hostias mientras va de super Pro, me parece fantástico que os gusten las portadas, que os parezcan suficientemente buenas, que las portadas americanas y francesa os parezcan una basura, bien por vosotros, a mi no, y al igual que vosotros me poneis a parir aquí en este post y en los comentarios, yo me quejo dando argumentos y contestando argumentos de Ivrea que tanto a mi como a otros muchos nos parecen ridículas, y si soy un pesadopues ya lo siento, lo seguiré repitiendo mientras vea que Ivrea destroza Suzumiya o alguna editorial destroce alguna obra en la que yo este interesado, y si os molesta u os cansa no teneis mas que ignorar mis comentarios, es bien fácil. Me encanta esta nueva moda de reirse, insultar y burlarse a esos "frikis de mierda" que se quejan por cualquier cosa, es una pena que la memoria colectiva tienda ha olvidarse de los últimos 15 años y del papel de los Frikis quejicas de mierda, pero como yo si me acuerdo y también tengo en cuenta todo lo que otros frikis quejicas de mierda consiguieron antes de sufrir yo mi mutación pokemon a ese estado solo copiare y pegare esto:

    ResponderEliminar
  18. Bueno, si se quejan los de ivrea de que poner letra sobre letra no queda occidentalizado poner puntos en las íes mayúsulas si verdad? Y para lso que dicen: Jo se queja porque tapa un trozito de brazo... Mirad vuestro trozito de brazo http://www.sddistribuciones.com/imatges/IVRHARUHI06.jpg Toda la pierna, que nos la han dejado sin piernas y eso que en el anime recuerdo que aun tenia

    ResponderEliminar
  19. Estaba buscando info de la serie y encontré la edición española. Veo las portadas y me horrorizo. Llego a este blog y me encuentro que, ¡oh, sorpresa! Un montón de gente criticando a alguien que tiene toda la razón del mundo!
    Tiene narices, así cómo vamos a dejar de tener que tragarnos traducciones chapuceras y rediseños horribles, si con tal de que lo traigan en castellano (aunque sea regulera la edición bien por diseño o adaptación) nos damos por felices? Vamos, y los que vean bien las portadas de IVREA y no las otras... que no se dedique al diseño ni decoración ni nada por el estilo por favor!

    ResponderEliminar
  20. Por cierto, me he pasado por una librería y he echado un vistazo a un par de tomos... y no hay por donde cogerlos por dentro. Unos cuantos fallos de diseño (textos descentrados, mal colocados...) imperdonables (aunque supongo que a muchos con tal de que lo hayan publicado da igual...)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A estas alturas y todavía estamos con estas tonterías? Mira, paso, es un debate de hace tiempo y por mucho que llegues tarde se ha demostrado que la disposición del título se va adaptando perfectamente a las diferentes portadas.

      Y lo de que la edición de textos es chapucera, deja que me ria cuando hay editoriales que, por no entretenerse en el dibujo, te plantan un cuadrado blanco donde va el texto, tapen lo que tapen y arreando. O aquellas en las que incluso se ven letras japonesas/coreanas debajo. O...

      Dejémonos de chorradas, la edición es buena. Y sabes qué? Si no te gusta, cómpratela en inglés. O ya puestos, en japonés, a ver si te parece mejor así, más fidedignas y tal ;)

      Eliminar

¿Y tú qué opinas? =D